Gülch Csaba:
Történeti és néprajzi adalékok Gyõrsövényház
és németajkú lakossága történetéhez
Nehéz feladat olyan község históriájában
sétálgatni, ahol a múlt történései friss
sebeket hagytak az emberek lelkében; ahol a megtévesztett tisztesség,
a megcsalt hit és a meggyalázott önérzet felejteni
képtelen és minden kérdés gyanakvó óvatosságra
kényszeríti a válaszadót. Mégis a gyógyításra
szükség van, hisz az elmúlt esztendõk után
nem élhet örökké fájdalommal több megfosztott
nemzedék.
A település keletkezését egy helyi monda a következõképpen
magyarázza:
A Lébény felöli faluvégen valamikor régen megtelepedett
egy halászember. A vízparthoz közel cölöpöket
vert le. Azok közét vesszõvel körülfonta, majd
betapasztotta sárral. Mikor a víz megáradt, kimosta a sövénypalánk
közeibõl az agyagot és a halász elõröl
kezdhette ezt a mûveletet. A javítgatásba mégsem
fáradt bele, hisz úgy õrizte meg a szájhagyomány,
hogy ez volt a régi község elsõ lakóépülete
ahonnan a falu nevét is eredeztetik.
A történelmi dokumentumok persze másként vallanak.
Elsõ okleveles említés "Svény" alakban
a XIII. századból, 1252-bõl ismeretes.(1) A település
birtokosa a Sövényházy nemzetség. A késõbbi
századokban a Török, Pázmány, valamint Jagosich
családok neve fordul elõ még birtokosként. Az 1619-es
összeírás, Sövényház birtokosaként
Pázmány Ferencet említi. Érdekessége, hogy
övé volt azon porták egyike, akik a töröknek nem
hódoltak be a járásban.(2) A sövényházi
terület egyébként még 1636-ig Pázmányé
volt. Az említett tulajdonosokon kívül a település
földjeinek egy része a gyõri jezsuiták tulajdonában
volt.
A falu lakossága az 1600-as években még teljesen magyar.
Érdekes okirat maradt fenn ebbõl az idõbõl, amelybõl
a község valamikori pecsétje rekonstruálható:
"belsõ körében vízhullámokon egy csónak
lebeg, melybõl nõalak emelkedik ki, amint karjait kitárva
jobb kezében halat, balkezében pedig evezõlapátot
tart."(3)
A gyakori pusztahelyek (Szapud, Újfalu) arra utalnak, hogy a település
különbözõ okok (árvíz, tûzvész,
törökdúlás) miatt többször is megsemmisült.
Ezek közül az egyik legtragikusabb a Rákóczi-féle
szabadságharc idején történt.
1704-ben Heister Sigbert, a császáriak egyik fõvezére,
a kuruchad felett aratott gyõzelme után, Károlyi Sándor
seregének megjelenése miatt, Bécs felé volt kénytelen
visszavonulni. A labanc seregben szolgáló rác és
horvát csapatok útközben elpusztították és
felgyújtották az érintett településeket. Így
égett földig 1704. június elején, az ekkor már
teljesen a jezsuiták birtokában lévõ Sövényház
is. Az itt lezajlott ütközet emlékét õrzi még
most is a "Kurucdomb" elnevezés, amellyel a község
határában fekvõ homokos magaslatot illették.
Az egész vármegye nehezen állt talpra a borzasztó
pusztítás után. Még tíz évvel késõbbi
összeírásokkor is találhatók olyan települések,
amelyek vagy pusztán állnak, vagy pedig nemrégiben települtek
újra.
A Habsburgok a háborúk gondjai után az elpusztult települések
benépesítésére is fordíthatták figyelmüket.
Nem véletlenül találó az a megállapítás,
mely szerint a XVIII. század, a német telepítések
klasszikus századává vált.(4)
Az 1715-ös összeírás az új faluk között
említi Sövényházt is, mégpedig olyan módon,
hogy a jezsuiták, három évi adómentesség
felajánlásával, a mai németajkú lakosság
õseit, a bajorországi svábok egy csoportját hívta
be letelepülni. Ennek a gazdasági, demográfiai megfontoltságán
túl volt egy másik, ekkor kicsit sem elhanyagolható oka:
a jórészt protestánssá vált magyarok közvetett
úton való katolizálása. Az igazi felekezeti arányváltás
ugyan, csak az 1800-as évek elsõ évtizedére érett
be, amikor is a 110 évvel azelõtti 15-rõl 688-ra emelkedett
a katolikusok lélekszáma, míg az addigi protestáns
többség majdnem teljesen eltûnt.
Egy korabeli magyar közmondás szerint: "a magyar jobbágy
perlõ- társ a német jobbágy pénzeszacskó",(5)
evvel is utalva a német paraszt erényeire, amelyek szorgalmában,
szerénységében, valamint az idõvel és pénzzel
való bánnitudásában rejlettek.
Az 1715-ös betelepítéssel új korszak kezdõdött
Sövényház történetében. Többszörös
testi-lelki erõpróba az itteni, bujdosásban megmaradt magyarság,
valamint a mentsvárként behívott németek számára
is. Nehezebb helyzetbe az ezer kilométerre lévõ szülõföldjétõl
elszakadt svábság került, hisz nekik részben el kellett
fogadni az új hazát és ténykedésükkel
bizonyítva elfogadtatni "idegenségüket". E nehéz
idõszakot örökíti meg az a bácskai sváb
dal, amely helyzetüknél fogva, a Sövényházra
kerültek ajkán is születhetett volna:
" De sok embert megölt,
vagy nyomorral gyötört,
míg termelt ez a föld!"(6)
Az új lakosság bebizonyította erényeit, megszokott,
hazára lelt. Misem bizonyítja jobban, mint az az 1786-os adat,
amely szerint a község lakossága hét évtized
alatt a "pusztaságból" 708-ra emelkedett.(7)
Ugyancsak ezidõbõl való feljegyzés szerint a lakosság
túlnyomó többsége német anyanyelvû volt,
emiatt az 1698-as protestáns magyar iskola helyett, 1788-ban német
tannyelvû, katolikus intézményrõl olvashatunk.(8)
A lakosság fõ tevékenységi köre a paraszti
gazdálkodáshoz, valamint a halászathoz kapcsolódott,
de ezen kívül természetesen a hagyományos falusi iparosszakmák
(kovács, bognár stb.) is megtalálhatók voltak, de
a jezsuiták által létrehozott, Sövényház-Fehértó
határában mûködõ téglagyárban,
annak üzemeltetésében is részt vállaltak. Ezek
után talán nem véletlen, hogy az egyik leggyakrabban elõforduló
családnév is az Arbeiter (dolgozó) volt.
A község újkori nemessége is német származású
volt. Így a Neuhold család is, akik a jezsuita rend feloszlatása
után, a község földjeinek nagyrészét,
tõlük megvásárolva birtokolták.
A franciák ellen fölkelt nemesség tisztikarában, az
1808. március 18-án tartott közgyûlésen megválasztott
lovassági II. kapitányok egyike éppen a sövényházi,
Neuhold Sándor fõhadnagy volt. Még azév júniusában
Colbert tábornok lovassága a Fertõ-vidékrõl
leözönölve, elfoglalta a dél felé haladást
segítõ Rábca-hidat Sövényháznál
és a falun keresztül vonult a Rába felé. Ott már
nem kelhetett át, mert a felkelt nemesség ebben megakadályozta.(9)
Az 1848-as események sem kerülték el a község
életét, bár ezidõszakhoz még nincsenek adataink,
mégis az anyanyelvét, szokásait, kultúráját
megõrzõ svábság érzelmeirõl közvetett
úton mégis lehet fogalmunk, hiszen az 1852-es királylátogatás
után a kerületi fõispán, július 3.-án
felszólította a hírhedt megyefõnököt,
Dorner Edét, hogy jelentse föl azokat a megyei földbirtokosokat,
akik Ferenc József vármegyei fogadtatásáról
távol maradtak. Az emiatti zaklatásoknak kitett birtokosok egyike
volt, a Bajorországból származó, sövényházi
nemes família tagja, Purgly Sámuel is.(10)
A szabadságharc leverése után az osztrákok céltudatos
"jutalmazási" politikájának egyik mozzanata,
hogy az érdemek elismeréseként földet és nemességet
adományoztak. Így került Sövényházra a
60-as évek táján a Fricke család, akik Hannoverbõl
települtek a Tóköz e kis falujába. Nemességüket
1879-ben kapták.(11) Sövényház késõbbi
fejlõdésében vármegyei pozíciójuknál
fogva jelentõs szerepet töltöttek be.
Mivel Sövényház a Rábca közvetlen közelében
fekszik, gyakoriak voltak a községet elöntõ árvizek.
A folyó 1887-es szabályozásáig a település
négy nagyobb áradást ért meg. A "vad"
mederben örvénylõ folyó, a Hanság-vég
rejtelmes fényei, az ingoványos hany jócskán megindították
a sövényházi emberek képzeletét. Ebbõl
a motívumkincsbõl születtek azok a hiedelemtörténetek,
amelyekben a "ludvérc", lápban eltûnt hatlovas
hintó, a jezsuiták kastélyát a XVI. századi
alapokra, 1701-ben épült templommal összekötõ alagút,
a rontó boszorkányok visszatérõ témái,
szereplõi a majdnem dekameronnyi epikus anyagnak.
A Rábca szabályozása, azaz a Rábaszabályozó
Társulat, az egyéni gazdálkodás vagy a birtokosságnál,
illetve módosabb parasztoknál adódó munka mellett,
újabb kereseti lehetõséget biztosított a falu lakóinak.
A tevékenységi formák az 1900-as évek elejére
felerõsítették azt, a szinte már területileg
is érzékelhetõ elkülönülést, amely
a települést megosztotta. Az "alsófalu", "felsõfalu"
fogalmak az 1945 elõtt született nemzedék számára
még ma is ismertek Gyõrsövényházon.
Az elkülönülés alapja a természetesen kialakuló
vagyoni különbség volt: a "felsõfaluban" a
gazdag parasztcsaládok, az "alsófaluban" a napszámosok,
cselédek laktak. A kezdeti természetes vagyoni differenciálódás,
a 30-as évektõl felerõsödõ politikai, etnikai
ellentétté durvult. A sövényházi sváb-magyar
együttélés kétévszázados hagyományai
indultak bomlásnak, egy faji-politikai eszmerendszer esztelenül
magávalrántó hatására. A több generáción
végbement "egészséges asszimilálódás",
az ún. "kettõs kötõdés" megingathatatlan
hídjait, közösségi rendjét rázta meg,
zilálta szét a német birodalom disszimiláló
törekvése, amely eszközeiben nem nagyon válogatott.
A község lakossága az etnikai arányt tekintve az 1929-bõl
származó statisztikai adat alapján kétharmad részt
német, egyharmad részt magyar.
Tehát a népesség zöme anyanyelvében németajkú,
de érzelmeiben magyar, hisz a falu 1820-ban épült iskolájában
tanítási nyelvként a magyart választották
és minden harmadik mise nyelve is magyar volt.(12)
Természetesen a németajkú családokban az otthoni
kommunikáció "svábul" folyt, de mindkét
népcsoport elsajátította a másik nyelvét;
német többség lévén a falubeli találkozáskor
is gyakran németül váltottak szót az emberek.
A megõrzött német dalok, mondókák sorra bizonyítják
a bajorországi kultúrszálakat.(13) Hisz a kisbabát
az édesanyja a következõ dallal altatta:
"Schlof, Angel schlof,
In Kart'n sind die Schom,
Die weiss'n und die schwarz'n,
Die wen die Lóri peiss'n,
Schlof, Angel schlof!"(14)
A már megülni tudó kisgyereket édesapja az ölébe vette és egyre gyorsuló térdmozgását így kommentálta:
"Schritt, trapp'l,
karree, kalupp!"
A nagyobbak már körjátékot játszottak. Gyakran hangzott az udvarokból a hozzátartozó hangos ének:
"Ringeln, ringeln, rae,
sind die Kindern rae,
sitzen unt'n Hullepusch
und ruf'n alle:
husch, husch, husch!"(15)
A bevonulás nagy ünnep volt a sövényházi legények életében is. A zenekart a regruták a falu végén várták és énekelve kisérték az úton:
"Wenn die nirzehne fohr'n,
ta sinette koh'n."
"Ha a tizenkilencesek jönnek,
akkor zörög a kocsi."
És ez a szekér a zenészekkel végigzörgött
Sövényházon, egészen a falu közepén, a
"kovácsház"-zal szemben lévõ Máriaszoborig,
ahol háromszor megkerülve azt, a kocsma elé kanyarodtak.
Minden bevonuló mellé odaszegõdött a kedvese és
kezdõdött a mulatság.
A kalapjukon nemzetiszínû szalagokat viselõk boldogok voltak,
hisz õk beváltak, de a pirospántlikások bizony szomorkodhattak.
A vastag humorú dal szövegének folytatása még
ki is csúfolja emiatt õket. Természetesen ezen kívül
a fiatalok számára voltak más szórakozási
lehetõségek is. Az ún. "németházban"
szervezõdõ kultúrkör, ahol a falu németajkú
lakossága összejött, bálokat rendezett, színdarabokat
tanult és énekkart szervezett. Minden évben megtartották
a hagyományos búcsúi bált, amit az "elkülönülés"
után a nagygazdák a "felsõfaluban" lévõ
kocsmában tartottak meg; ez volt az ún. "réztányéros
búcsú".
A bált mindig a regruta legények rendezték. A bevonuláshoz
hasonlóan, a faluvégen leszállt a kocsiról a megfogadott
"banda" és muzsikálva haladtak a kocsmánál
felállított sátorig, ahol elõször "elfújták"
a Himnuszt, majd bementek ebédelni. A fiatalok ezalatt litánián
voltak. Amikor a zenészek meglátták a "kovácsháznál"
elfordulni az elsõ templomból jövõt, menten rázendítettek
a nótára. A búcsúi táncokat mindig keringõvel
kezdték. Este pedig a regruta cigánnyal ment vacsorázni
a lányos házhoz.
A hétköznapok szórakozásához, a faluközösség
jóhangulatához tartozott még az egymás közti
"vizit", látogatás, beszélgetések is.
Reggel korán keltek, így a napra pontosan megtervezett munkát
idõben elvégezték; annak befejeztével kiültek
a házak elõtti kispadokra és újabb pihenési,
beszélgetési alkalom adódott az emberek számára.
Ezt a harmonikus faluközösséget kezdték bomlasztani
azok az eszmék, amelyeknek az egyre erõsödõ propagandájú
Volksbund adott szervezeti keretet. A 30-as évek végétõl,
mind erõteljesebben hirdették a faji elkülönülést.
Miért talált talajra ez a politikai szélsõség?
Gyõrsövényház gazdasági viszonyai, szociális
lehetõségei rendkívül megváltoztak. Megcsappantak
a munkalehetõségek, átalakultak a birtokviszonyok, újradifferenciálódtak
a lakossági rétegek. Újabb és újabb lakás-
és földigénnyekkel föllépõ emberek jelentek
meg. A gazdasági válság helyi hatását tükrözi
az a körjegyzõi jelentés, amely a mezõgazdasági
munkanélküliségrõl tudósít.(16) Ebbõl
az iratból kiderül, hogy az 1932-es évre a községben
százszázalékos ínség várható,
munkalahetõségre kilátás nincs, a parasztgazdák
anyagi segélyeire számítani nem lehet, hisz maguk is támogatásra
szorulnak. A termények eladhatatlanok, így bevétel sincsen.
E gazdasági visszaesés mellett a szociális romlásra
is utal a községben jelentkezõ lakásínség
is.
Ezek a meglévõ tények egyre jobban elkülönítették
a két falurészt, a község németajkú
és magyar lakosait. A kezdeti gazdasági különbségek,
késõbb "faji" ellentétekhez vezettek, hisz az
anyagi bizonytalanságban élõ emberek, a mást ígérõ
eszmétõl remélték a változást. E demagóg
elvek megbontották a harmonikus együttélés hagyományait,
gyûlölködéseket szítottak. Még a gyerekeket
is tiltották egymástól és nem jó szemmel
nézték a vegyes házasságokat sem. E zûrzavaros
néhány év megbolygatta a régi rendet: 1939-tõl
a németajkú lakosság követelésére német
nyelvû oktatás volt a faluban, majd 1941-tõl 1945-ig külön
magyar és vegyes iskolában folyt a tanítás.(17)
A nemzeti öntudatukban megtévesztett emberek igazi tragédiája
igazán csak ezután következett. Családok szakadtak
ketté. A megmaradás reménye, a bizonytalan kimenetelû
agitáció taszította egy családból két
hadseregbe a férfiakat és így durvult a "tiszta, erkölcsös"
szórakozást ígérõ kultúrkör,
demagóg politikai szervezetté.
A végsõ megpróbáltatás a háború
befejeztével még nem ért véget. Az etnikai hovatartozásra
vonatkozó, megtévesztõ módon feltett kérdések
szolgálták az alapját a kitelepített személyek
válogatásának.
Így 1946-ban a község több mint 60-70 %-át bevagonírozták.
Többségüknek, a Volksbund lényegi ténykedéseihez
semmi köze nem volt. Testben és lélekben kifosztva kellett
elhagyniuk szülõfalujukat, õseik házát.
Hontalanok lettek. Így talán érthetõek azok a levelek,
amelyekben a következõ sorok érkeztek az itt maradottakhoz:
"Drága Gyermekeim! Itt minden nap nagypéntek van!".
A kitelepítés talán legmegrázóbb mementója,
ez a kétnyelvû sírfelirat egy távoli német
temetõben:
"Itt nyugszik egy kitelepített
magyar asszony, bánatában
halt meg."
Jegyzetek:
(1) Kiss Lajos: Földrajzi nevek etimológiai szótára.
Akadémiai Kiadó, Bp., 1980. 255.
(2) Borovszky Sámuel: Magyarország vármegyéi és
városai. Gyõr vármegye. Országos Monográfiai
Társaság, Bp., 1905. 425.
(3) Kerekes Sámuel - Enyedi Barnabás: Gyõr-Moson-Pozsony
közigazgatásilag egyelõre egyesített vármegyék
és Gyõr szabad királyi város részletes ismertetõje
és monográfiája az 1929-1930. évekre. Kerekes Sámuel,
Bp., 1930. 345.
(4) Bellér Béla: A magyarországi németek rövid
története. Magvetõ Kiadó, Bp., 1981. 58.
(5) Bellér Béla i.m. 56.
(6) Bellér Béla i. m. 71.
(7) Szülõföldünk, a Kisalföld. Gyõr-Sopron
megyei Tanács VB., Gyõr, é.n. 142.
(8) Szeghalmy Gyula: Dunántúli vármegyék. A Magyar
Városok Monográfiája Kiadóhivatala, Bp., 1938. 571.
(9) Borovszky Sámuel i.m. 374.
(10) Borovszky Sámuel i.m. 398.
(11) Borovszky Sámuel i.m. 432.
(12) Kerekes Sámuel - Enyedi Barnabás i.m. 346.
(13) A mondóka- és dalszövegeket, valamint a búcsúi,
báli szokásokat Németh Imréné, Muszpantner
Gabriella (sz.:1928) szíves közlése alapján jegyeztem
le, amiért ezúton mondok köszönetet.
(14) "Aludj, angyal aludjál,
A kertben vannak a birkák,
Fehérek és feketék,
Mert a Lórit fellökik,
Aludj, angyal aludjál!"
(15) "Körbe, körbe, sorba,
a gyerekek sorba,
ülnek a bodzabokor alatt
és mind kiáltanak:
huss, huss, huss!"
(16) Válogatott dokumentumok a Gyõr-Sopron megyei munkásmozgalom
történetébõl (1929-1945). MSZMP Gyõr-Sopron
megyei Bizottsága, Gyõr, l982. 345.
(17) Szülõföldünk a Kisalföld. i.m. 143.